Dictionnaire Hassaniyya Français (arabe de Mauritanie), Volume 9 : G/Q
EAN13
9782858314300
ISBN
978-2-85831-430-0
Éditeur
INALCO PRESSES
Date de publication
Collection
MEDITERRANEE(S)
Nombre de pages
236
Dimensions
21,1 x 16,5 x 1,8 cm
Poids
340 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Dictionnaire Hassaniyya Français (arabe de Mauritanie)

Volume 9 : G/Q

Inalco Presses

Mediterranee(S)

Offres

Ce dictionnaire constitue un ouvrage de référence sur le dialecte arabe de Mauritanie.
Ce nouveau volume, longtemps attendu, fait suite aux huit premiers volumes du Dictionnaire Hassaniyya-Français – Dialecte arabe de Mauritanie publiés chez Geuthner entre 1988 et 1998. L'autrice a commencé à travailler à ce dictionnaire de hassaniyya en 1974, avec comme point de départ le Lexique Français-Maure, manuscrit inédit d'Albert Leriche (décédé en 1957). L'ensemble des sources écrites disponibles a été intégré de manière critique et complété par des enquêtes orales. La perspective comparative et étymologique, qui est l'une des caractéristiques de ce dictionnaire, a bénéficié, pour ce volume, des recherches que l'autrice mène par ailleurs, depuis 1997, sur le zénaga de Mauritanie, une langue berbère en voie de disparition avec laquelle le hassaniyya a été en contact étroit pendant des siècles.
Catherine Taine-Cheikh est directrice de recherche émérite au LACITO (CNRS). Après avoir soutenu une thèse sur l'arabe médian parlé en Mauritanie, elle travaille comme chercheuse à l’Institut mauritanien de recherche scientifique de Nouakchott de 1978 à 1994. Elle rejoint le CNRS en 1996, date à laquelle elle entame des recherches complémentaires sur le berbère de Mauritanie (le zénaga) qui aboutiront à la publication de deux dictionnaires en 2008 et 2010. Elle a également publié plus d'une centaine d’articles portant sur la grammaire de l'arabe et du berbère, la typologie, la linguistique de contact, la comparaison interdialectale, l’ethnolinguistique et la littérature orale.
S'identifier pour envoyer des commentaires.